你的位置:声同小语种学习网 >> 翻译 >> 翻译学园 >> 翻译词汇 >> 详细内容 在线投稿

Division of Entry出入境名词翻译

排行榜 收藏 打印 发给朋友 举报 来源: 网络转载   发布者:网络转载
热度53票  浏览347次 【共0条评论】【我要评论 时间:2007年11月06日 08:29

Division of Entry-Exit Administration of the Beijing Municipal Public Security Bureau

北京市公安局出入境管理处

NO.2 An Ding Men Dong Dajie,  Dongcheng Dist,  Beijing, China Post Code:100007

中国北京市东城区安定门东大街2号(邮政编码:100007)

二环路Second Ring Road

 

 

入境日期及地点              Date and place of entry

与申请人的关系              Relationship to applicant

中文姓名                    Name in Chinese

代办单位盖章                Seal of the applicant’s agent

出生日期                    Date of birth

出生地点                    Place of birth

发证日期                    DATE OF ISSUE

外文                        In foreign language

外国人居留申请表    FOREIGNER APPLICATION FOR RESIDENCE IN CHINA

外国人旅行申请表    FOREIGNER APPLICATION FOR TRAVEL

外国人签证证件延期申请表FOREIGNER APPLICATION FOR RENEWAL OF VISA OR CERTIFICATE

外国人签证证件变更申请表FOREIGNER APPLICATION FOR ALTERATION OF VISA OR CERTIFICATE

申请人签字                  Signature of applicant

申请日期                    Date of application

申请延期至                  Validity extended to

申请延期的原因              Reason for renewal

申请延期的签证或证件号码    Number of the visa or certificate

申请延期的签证或证件名称    Type of visa or certificate to be renewed

申请签证有效期自            Requested duration of visa from

电话号码                    Tel. No.

名                          Given name

在华工作处所                Place of work in China

在华住址                    Address in China

在华亲友                    Relatives and friends in China

年 月 日                      yr.  mth.  day

有效期至                     Date of expiry

有效期至Valid until

有效期至VALID UNTIL

次入境有效ENTRY(S)

过去职业Previous occupations

我保证以上填写的全部内容属实。I gurantee that all the answers above are true and correct.

护照号码Passport No.

护照或居留证件号码Passport or residence permit No.

来店时间Date of Arrival

证件号码Certificate No.

证件种类Type of Certificate

身份Profession      

身份证号码Identity card No.

返回中国次数   次Reenter China for    time(s)

返回中国事由Purpose of reenter China

使用同一护照的偕行儿童Children using the same passport

国家码Country Code

国籍Nationality

备注Observations

备注Remarks

姓Surname

姓名Full name

姓名Name in full

居留证号码Residence permit No.

居留事由Purpose of stay

居留期限Intended duration of stay

性别 Sex     

房号Room.No.

英文名First name

英文姓Surname

临时住宿登记表REGISTRATION FORM OF TEMPORARY RESIDENCE

类型Type

准予GOOD FOR

准许自入境之日起每次在华停留天DURATION OF EACH STAY DAYS

原有效期至Which was originally

原居住国地址Permanent address in home country

旅行地点Travel destinations

旅行事由Purpose of travel

旅行期限自Duration of travel

离店时间Date of Departure

偕行人Accompanying persons

偕行人姓名Travellingwith

婚姻状况Marital status

接待单位Received by

职业或来华身份Occupation or status while in China

随同延期人的姓名Name of person whose visa or permit need corresponding renewal

随同变更人的姓名Name of person whose visa or permit need corresponding alterations

填写日期Date of application

照片Photo

签证VISA

签证申请表VISA APPLICATION FORM

签证有效期Valid Visa

签证种类Type of Visa

顶:4 踩:5
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.15 (26次打分)
上一篇 下一篇
发表评论
换一张

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】

网络资源